|
|
|

par Francesca Isidori le samedi de 22h10 à 23h |
|
 |


 |

|

|
|

émission du jeudi 7 mai 2009
Juan Goytisolo
|
|
|
Juan Goytisolo, dont l'œuvre fut interdite dans son pays par la censure franquiste dès 1963 et jusqu'à la mort du dictateur, vit à Marrackech. Il a obtenu, en 1985, le prix Europalia pour l'ensemble de son œuvre. Parmi ses livres publiés en France figurent, outre une quinzaine de romans, les recueils d'essais Chroniques sarrasines, l'Arbre de la littérature et la Forêt de la littérature, et les deux volumes autobiographiques Chasse gardée et les Royaumes déchirés.
|
|
|
|
|
des livres à découvrir |
|
|
|

|
Juan Goytisolo

Etat de siège
Fayard - 1999
 |
|

A partir d'une expérience vécue (le siège de Sarajevo), une fiction construite comme une métaphore de tous les sièges et une réflexion sur le pouvoir et les limites de la littérature.
Traduit de l'espagnol par Aline Schulman.
|
|
|

|
Juan Goytisolo

Makbara
Hachette - 4 février 2009
 |
|

Dans l'espace théâtral de la place Jamaa-el-Fna à Marrakech, un conteur-narrateur mime et psalmodie l'histoire d'un amour impossible entre deux personnages à l'identité ambiguë : l'ange, déchu d'un paradis organisé sur le modèle des bureaucraties totalitaires, et le paria, dont la misère physique et morale sert de repoussoir à l'univers technique aseptisé de nos pays. La quête de l'amour passe ainsi par la satire impitoyable des mythes et tabous des sociétés occidentales. À travers un parcours qui mène le couple insolite des plateaux du Sud marocain jusqu'aux égouts de Manhattan, en passant par les grands boulevards parisiens, Juan Goytisolo exalte et libère les élans d'un autre désir. En même temps, il ouvre l'écriture à l'oralité, dans un texte écrit sur un mode aléatoire, où le personnage central, un je-tu-il/elle interchangeable, se construit et se défait selon les goûts de l'auditoire.
Roman d'amour, critique du monde, réinvention du récit, Makbara est aussi et surtout un jeu poétique où la parole retrouve sa dimension communautaire. (présentation de l'éditeur)
traduit de l'espagnol par Aline Schulman |
|
|

|
Juan Goytisolo

Chroniques Sarrasines
Fayard - 1985
 |
|

A partir de lectures variées (J. Ruiz, R. Burton, K. Marx, etc.) l'auteur analyse la représentation que se font les Espagnols et d'autres Européens de l'Islam et des "Sarrazins".
|
|
|

|
Juan Goytisolo

Et quand le rideau tombe
Fayard - 2005
 |
|

Trois personnages se font écho dans ce court récit de l'écrivain espagnol : une absente, celui qui fut son mari - le narrateur - et un double de celui-ci, véritable démiurge qui l'apostrophe. Au moment de passer la frontière de la vieillesse, le veuf anticipe la proximité du carrefour où sa propre existence et la trajectoire du monde bifurqueront à tout jamais. L'imminence de la fin le conduit à examiner avec une lucidité dépourvue de tout sentimentalisme et de toute nostalgie, les images d'un passé qui disparaîtra avec lui.
A travers cette disparition de l'épouse, l'auteur suggère que toute la beauté du monde se retrouve dans la seule puissance évocatrice de la langue: si la liberté existe, ce ne peut être que dans les livres.
|
|
|

|
Juan Goytisolo

Foutricomédie de frère Bugeo Montesino et autres oiseaux à plumes chatoyantes
Fayard - 01/08/2002
 |
|

"Juan Goytisolo s'inspire dans ce roman d'un authentique ouvrage espagnol du XVIè siècle, intitulé Carajicomedia et constitué d'une série de petits poèmes rabelaisiens et érotiques qui parodient les livres de piété de l'époque. Pour les lecteurs du XVIè siècle, Carajicomedia avait un parfum de sacrilège. Dans le même esprit, Juan Goytisolo fait ici, sur le mode burlesque et mordant, une critique en règle du discours que tient l'Eglise catholique - et plus particulièrement l'Opus Dei - sur le sexe, discours qui, pour l'auteur, exprime des siècles toute une tradition répressive et misogyne, ainsi qu'une homosexualité latente et édulcorée".
Texte extrait de la quatrième de couverture.
|
|
|
|
|
|