Radio France Rechercher Ok Contact Aide
SVI RF : 3230
ACCUEIL
en direct
programmes
l'information
les fictions
UNIVERS
émissions
dossiers
multimédia
actualité culturelle
agenda
médiathèque

WEBRADIO

Connaissance
podcast
communication
blogs
forums
écouter F.Culture
sur votre portable
aide & FAQ
fréquences
nous écrire

> Univers
MUSIQUES


Chanson Boum !
par Hélène Hazera
le samedi de minuit à 1h
Chanson Boum !

@ contact présentation cette semaine à venir archives


Ecoutez

Podcast



émission du samedi 21 novembre 2009
Anthologie des musiques traditionnelles


C'est un très bel objet que nous propose Frémeaux associés: "Une anthologie des musiques traditionnelles". Il existait une anthologie de la chanson traditionnelle, réalisée par Marc Robine, avec une majorité d'enregistrements de chanteurs de la vague "revivaliste" des années 70.
"Une anthologie des musiques traditionnelles" remonte à la source: les collectages - de la belle époque à nos jours -, les enregistrements faits sur le terrain des presque anonymes qui ont fait vivre cette tradition.
Notre invité Guillaume Veillet est l'artisan de ce beau coffret, originaire d'un milieu rural il s'investit dans le milieu des collecteurs...Il a su centraliser les trésors des grands conservatoires régionaux (AMTA pour l'Auvergne, Dastum pour la Bretagne, jusqu'aux Corses, et Antillais, jusqu'à la célèbre université de Laval au Québec) et classifier le tout de province en province.

A l'heure de la dictature de la branchouille et ses engouements volatiles, une heure de chansons traditionnelles (huit minutes pour la gwerz Skolvan chantée par la grande madame Bertrand! ) c'est presque un acte de résistance...Et c'est Robert Crumb qui a dessiné le vielleux sur le coffret!




les CD audio



France: une anthologie des musiques traditionnelles
Frémeaux et associés

Coffret de 10 Cds !
Pour la première fois, une anthologie du patrimoine des musiques traditionnelles sur le territoire français est présentée au public.
Pourquoi la France, pays à la fois intellectuel, esthète et muséographique (conservation, référencement, et transmission) est-elle l’un des derniers pays au monde à accepter l’édition et la diffusion de sa culture populaire ?
Sans doute, d’une part, en raison de l’approche universitaire et intellectuelle, voire syndicale, qui consiste à ne reconnaître le statut de créateur et d’interprète qu’aux professionnels et à considérer la pratique amateur comme indigne de l’éducation et du patrimoine musical d’un pays. Mais probablement aussi du fait de notre tradition anthropologique (ethnologique et sociologique), héritée de la période coloniale, qui ne légitime la reconnaissance du patrimoine immatériel des populations et leur étude qu’à partir du moment où celles-ci ne font pas partie du monde occidental : seule, alors, la différence de culture et une apparence exotique viennent en justifier la reconnaissance en tant qu’entité extérieure. Frémeaux & Associés a voulu résister à cette tendance à instaurer une fausse rivalité entre une culture officielle urbaine et académique, et une culture populaire rurale. Cette volonté d’élargissement du champ culturel détermine également son combat à promouvoir l’oralité comme véhicule de transmission des savoirs, et ce en complément de l’écrit.
Le coffret France, avec ses 10 CDs et près de 300 titres choisis par Guillaume Veillet (collecteur passionné et ancien rédacteur en chef de Trad Magazine, revue nationale des musiques traditionnelles) propose un panorama ethnomusicologique de toutes les cultures qui composent notre pays et raconte aussi une histoire des échanges et des migrations.
Cet ouvrage a reçu une aide de la SACEM. En choisissant d’aider ce monument à la gloire de la musique majoritairement non écrite, le Société des Auteurs, Compositeurs et Éditeurs de Musique accorde une reconnaissance d’égalité à toutes les formes de créations.
Enfin, le coffret France est une preuve matérialisée du travail de fond permanent des Instituts ou Associations qui œuvrent pour le maintien de répertoires et de pratiques (réseau FAMDT, MuCEM - anciennement Musée national des arts et traditions populaires, ATP - BNF, INA, etc.) et surtout révèle l’intemporalité et la pérennité de cette mémoire collective qui traverse les générations et permet, au moment de la mondialisation et de l’uniformisation, d’affirmer pour chacun de nous un héritage constitutif de nos identités.
Patrick Frémeaux, l’éditeur

- Chez votre libraire ou maison de la presse (Frémeaux & Associés distribution)
- Chez votre disquaire, Fnac ou Virgin (distribution : Socadisc)
- Sur lalibrairiesonore.com
- Sur audio-archives.fr
- Par téléphone au 01.43.74.90.24


les liens


> Editions Frémeaux

Gwerz Skolvan

Skolvan, Skolvan, eskob Leon
a zo deuet da greiz ul lann da chom,

a zo deuet da chom da greiz ul lann
En-kichen forest Kaniskan.

Pan a mamm Skolvan da welet he farkoù
e kavas an tan war ar harzoù.

"Ma bennoezh ha hani Doue
Piv en deus ho lakaet aze
nemet ha ma mab Skolvan a ve ?"

Pan a mamm Skolvan da welet an dour
e kavas ur feunteun e toull he dor.

"Ma bennoezh ha hani Doue
D'an nep en deus ho lakaet aze
nemet ha ma mab Skolvan a ve."

Pan a mamm Skolvan da gousket
Terribl holl e veze okupet.

"Piv a zo aze, piv a da aze
Ken diwezhat-se war ar vale
nemet ha ma mab Skolvan a ve ?"

"Tevet ma mamm, ne ouelet ket
Ho mab Skolvan a zo daet d'ho kwelet."

"Mag eo ma mab Skolvan a zo aze
Ma malloezh dezhañ da vont alese."

ne oa ket he ger perachuvas
E dad paeron a rañkontras.

"Ma filhor paour, din e lâret
Deus a ven a teuet ha men ec'h et ?"

"Deus ar purkatoer donet a ran
Sar an ifern monet a ran."

"Ma filhor paour, deuet war ho kiz
Ha me a c'houlennay evidoc'h iskuiz."

"Ya, seizh vle zo ec'h on war an henchoù
E treso ma gwall basajoù.

O ya toud holl am eus [sedet]
Met hani ma mamm baour n'em eus ket."

"Ma filhor paour, deuet war ho kiz
Ha me a c'houlennay evidoc'h iskuiz."

"Ma c'homer baour, kriat oc'h-c'hwi,
Pa ne bardonet ket ho krouadur."

"Penaos Doue, en pardoniñ
D'ar maleurioù en deus graet din ?

Lazho teir dimeus e c'hoarezed
Ha lâret e oent inosanted,
ne oe ket c'hoazh e oe e vrasañ pec'hed.

Seizh iliz parroz en deus entanet
Ya, [nav bern traoù] en doe poazhet,
ne oe ket c'hoazh e oe e vrasañ pec'hed.

Mont en iliz ha torro holl ar gwer
Lazho ar beleg deus an aoter
ne oe ket c'hoazh e oe e vrasañ pec'hed.

Ma lever bihan en doe kollet
Ya skrivet gant gwad hon Salver
Hennezh a oe e vrasañ pec'hed."

"Tevet ma mamm, ne ouelet ket
Ho lever bihan n'eo ket kollet,

emañ er mor don, tregont gourhed
En beg ur pesk bihan e viret.

Tevet ma mamm, ne ouelet ket
emañ war an daol rond ha eñ rentet
ne faota e-barzh nemet teir feuilhenn c'hlebiet,

Unan gant dour, un all gant gwad,
Unan gant daeroù ho tivlagad."

"Ma bennoezh a ran d'am mab Skolvan
Pan eo kavet ma lever bihan."

Pa gan ar c'hog d'an hanternoz
e kana an aeled er baradoz.

Pa gan ar c'hog da c'houloù deiz
e kana an aeled dirak Doue,
Ha Sant Skolvan a ra ivez.


Skolvan

Skolvan, Skolvan, évêque de Léon
Est venu habiter au milieu d'une lande,

Est venu habiter au milieu d'une lande,
Près de la forêt de Quénécan.

Alors que la mère de Skolvan allait voir ses champs,
Elle trouva les talus en feu.

"Ma bénédiction et celle de Dieu
A celui qui vous a mis là,
A moins que ça ne soit mon fils Skolvan."

Alors que la mère de Skolvan allait chercher de l'eau,
Elle trouva une fontaine à sa porte.

"Ma bénédiction et celle de Dieu
A celui qui vous a mis ici,
A moins que ça ne soit mon fils Skolvan."

Alors que la mère de Skolvan allait se coucher,
Elle était terriblement soucieuse :

"Qui est là, qui vient là
Si tard se promener,
Si ce n'est mon fils Skolvan ?"

"Taisez-vous, ma mère, ne pleurez pas,
Votre fils Skolvan est venu vous voir."

"Si c'est mon fils Skolvan qui est là,
Qu'il reparte avec ma malédiction."

Elle avait à peine fini de parler
Qu'il rencontra son parrain :

"Mon pauvre filleul, dites-moi,
D'où venez-vous et où allez-vous ?"

"Je viens du purgatoire,
Je vais en enfer."

"Mon pauvre filleul, revenez sur vos pas,
Et je demanderai le pardon pour vous."

"Oui, je suis depuis sept ans sur les routes
A réparer mes mauvais passages.

Oui, j'ai obtenu tous les pardons,
Sauf celui de ma pauvre mère."

"Mon pauvre filleul, revenez sur vos pas,
Et je demanderai le pardon pour vous."

"Ma pauvre commère, que vous êtes cruelle
De ne pas pardonner à votre enfant."

"Comment, mon Dieu, lui pardonner
Les malheurs qu'il m'a fait ?

Tuer trois de ses sœurs
Et prétendre qu'elles étaient innocentes,
Ce n'était pas encore son plus grand péché.

Mettre le feu à sept églises
Et brûler [neuf tas de choses],
Ce n'était pas encore son plus grand péché.

Aller à l'église et briser tous les vitraux
Tuer le prêtre devant l'autel
Ce n'était pas encore son plus grand péché.

Il a perdu mon petit livre
Ecrit avec le sang du Sauveur
Ce fut là son plus grand péché."

"Taisez-vous, ma mère, ne pleurez pas,
Votre petit livre n'est pas perdu,

Il est à trente brasses dans les profondeurs de la mer
Dans la bouche d'un petit poisson qui le garde.

Taisez-vous, ma mère, ne pleurez pas,
Il est sur la table ronde, je l'ai rendu,
Il n'y manque que trois feuilles mouillées :

L'une par l'eau, l'autre par le sang,
Et une par les larmes de vos yeux."

"Je donne ma bénédiction à mon fils Skolvan
Puisque mon petit livre est retrouvé."

Quand le coq chante à minuit
Les anges chantent au paradis,

Quand le coq chante au point du jour
Les anges chantent devant Dieu
Et saint Skolvan chante de même
Accueil, nouveautés, catalogue, l'entreprise Frémeaux, lois et jurisprudence, droits ciné, TV, musées...



découvrez l'univers
Musiques

dernières émissions


Chanson Boum !

Anthologie des musiques traditionnelles


Vendredis de la musique (les)

Philippe Glass


Chanson Boum !

Nina Després

dossiers récents


Michael Jackson is dead



Fête de la Musique 2009



Alain Bashung


agenda culturel

> Il viaggio a Reims
opéra
du 03/10/2008 au 30/03/2010

> Neapolis Ensemble en Tournée
concert
du 06/03/2009 au 11/12/2009

médiathèque

> Sarod For Harmony
Ustad Amjad Ali Khan
Navras Records - 16.07.2002

> Katmandou 1969 - La Fête de la Petite Déesse Vivante
Enregistrements historiques de François Jouffa
Frémeaux & Associés -

> Inde du Nord - Raga Darbari Kanhada. Raga Desh
Lalith Rao
OCORA - RADIO FRANCE - HARMONIA MUNDI - 05.2006


Un site du groupe Radio France © RF / Droits de reproduction réservés.